老師介紹
慶長日語這裡刊登網路教學的老師,並介紹老師想說的一些話語。
佐伯真知子(さいき まちこ)

大家好初次見面~
一說到我想成為日語老師的動機就是想教導外國人的學生。我覺得要
跟我一起來努力吧!
みなさん、はじめまして。私が日本語教師になりたいと思ったきっ
坂本 瑞紀(さかもと みずき)

一位來自台灣朋友的教學請託下,讓我有了想當日語老師的念頭。當時的日語指導裡,我可以理解並深刻的感受到教學指導的難度與快樂。因想要更精進我的教學方式,於是我參加的日語教師培訓課程,之後當上了真正的日語老師。身為一個在台的日籍日語老師,今年已經迎來了第六年,雖然我現在仍會面對到文化與思考模式的差異所帶來的衝擊,但是我覺得台灣的學生真的認真拼命,所以我每一天都會感受到教學帶來的喜悅。雖然多數人都會說線上教學沒效果,但我們編制了嚴謹的課程並製作了輕鬆快樂的內容,可以有很好的學習效果。我很期待跟大家見面的日子。
日本語教師になろうと思ったのは、台湾人の友人から日本語を教えてほしいと頼まれたのがきっかけでした。人に教えるという難しさを実感するとともに、喜びも感じました。もっとうまく教えられるようになりたいと思い、日本語養成講座に通い、日本語教師として働くようになりました。現在日本教師として台湾で6年目を迎えました。文化や考え方の違いなどから大変なこともありますが、台湾の学生は非常に熱心で真面目なので、教える喜びが感じられる毎日です。オンライン授業は効果がないとよく言われていますが、わたしたちはカリュキュラをしっかりと組み、わかりやすく楽しい授業を心がけています。皆さんにお会いできるのを楽しみにしています。
永瀬 真央 (ながせ まお)

我在語言交換時候曾經教過日語。發現明明是稀鬆平常的簡單日語對話,但要教到別人理解卻不容易。因這樣的契機,當上日語教師成為我的目標。為了當上日語教師,我開始磨練自己的教學方式,努力學習如何當一個優秀的老師。學習外語並不容易,正如同我學習中文時感到困難,我更能感同身受學生在學習日語時會有的困擾與挫折,正因如此我在教學時會時時刻刻注意學生是否有迷思,並立刻協助解決難題。在課堂裡,我想讓學生都感受到簡單易學、輕鬆快樂學習日語的環境,也很期待在這裡與您見面。
私が日本語教師を目指したきっかけは言語交換で日本語を教えたことでした。その時感じたのは日頃普通に話している日本語なのに、それを教えるとなるととても難しいと言うことでした。もっと上手に教えられるようになりたいと思い日本語教師の勉強を始めました。また私自身中国語を勉強する中で言語を学ぶ難しさも感じています。まだ日本語教師歴は浅いですが、学生さんが難しいと感じた時助けになれる教師でありたいと思っています。皆さんが日本語を楽しく勉強できるように分かりやすい授業を心がけています。皆さんとお会いできるのを楽しみにしています。
臼田 雅美(うすだ まさみ)

大家好,我以前教過英語,但由於我真的很想教我自小就會的日語,所以那時我毅然決然的要當上日本語的老師。在很久以前我曾經有來過台灣學中文,那個時候的主要目的是學好中文, 湊巧的學習的過程中也教了好幾位台灣的朋友,於是有了教這些台灣朋友日語的難能可貴的經驗。在大家的熱情當中我獲得的學習的動力,因此在台灣的留學我過得非常的充實。 我一直都在想著要在台灣教日語,努力之下我再次來到台灣現在已經兩年了。 我一直都認為學習日語並不是透過單純的上課來學習文法,而是把所學到的文法使用在實際的場合中。讓我們一起來體驗學習日語的快樂吧!
以前は英語を教えていましたが、ぜひ母語の日本語を教えたいと思い、日本語教師になろうと思いました。数年前、台湾へ語学留学に来たことがあります。その時は言語の勉強が目的でしたが、台湾人の友達もでき、言語交流で簡単に日本語を教える機会がありました。皆さん熱心で、難しい國語を学び続ける力をいただきました。台湾留学はとても充実した時間でした。そんな台湾で日本語を教えたいと思い、再度来日してからもうそろそろ2年になります。授業を通して、文法を勉強するだけでなく、学んだ文法を実際の会話で使えるようにしていきたいと思っています。一緒に日本語を学ぶ楽しさを味わいましょう!
山口 葉南(やまぐち はな)

我來台灣最令我感同身受的就是在台灣大家對語言教育的風靡,多數的台灣民眾不只是致力於英語教育甚至連日語教育都很熱心,見到這樣的情形我開始也覺得我多少也有些可派上用場的地方。由於學日語的年齡層是小朋友到大人都有分布很廣。我每天也都會跟學生一起找出最適合學生自己的學習方式來達到更高的日語學習效益。我總是會很期待希望看到學生在快樂中學習日語的成長樣子。
私が台湾にきて一番感銘を受けたのは、台湾の語学教育への熱心さです。多くの台湾の方が、英語教育だけでなく、日本語教育にも熱心に取り組んでいる様子をみて、私も少しでも役に立ちたいと思うようになりました。小さいお子さんから成人した方まで、日本語を学んでいる生徒さんの年齢層は幅広いです。それぞれの方にあった学習方法を、生徒さんと一緒に探し出し、より効率よく日本語を学べる方法を考えていけるように、日々取り組んでおります。生徒さんが楽しく日本語を学びながら、日々成長している姿をみるのを、いつも楽しみにしています。
藤田 愛実(ふじだ めぐみ)

你好。
我呢,大概在6年前來台學中文。
我認為在學一項新語言的時候,最重要的就是有辦法用學來的語言跟其他人來溝通,而感到自足快樂這樣的經驗。雖然我也經歷了多次的失敗,但我真切的知道用學到的語言來交朋友,還有了解自己原本不知道的領域真的很棒。
因為我想把我所經驗的分享給更多的人所以我當上了日語教師。課程上為了把教室學習跟實際運用作結合,我常常警醒我自己要小心的創造一個不會失敗的學習環境。我非常喜愛用日語跟大家交談,也一直以來想要跟大家一起快快樂樂的學習日語。我很期待與你在學習課程上的相遇。
初めまして。
私は、台湾に6年ほど前に中国語の勉強に来ました。
私が新しい言語を勉強するときに大切だと思ったことは、勉強している言語を使ってほかの人とコミュニケーションが取れて嬉しい、という体験をすることです。たくさん失敗もしましたが、覚えた言葉を使って新しい友達を作ったり、自分の知らなかった世界を知ることは本当に楽しいです。
私が経験したことを、今度はほかの人にも味わってほしいと思い、日本語教師になりました。授業では、勉強したことを実際に会話でも使えるように、失敗を恐れない雰囲気づくりを心掛けています。皆さんと日本語で話をするのが大好きです。皆さんと一緒に楽しく日本語を勉強したいと思っています。授業でお会いできることを楽しみにしています。
施 雯雀

自從當上日語教師之後不知不覺也快20年了,現今的我也教導著各年齡層及各類動機的人們,每當我看到日語越講越好的學生或是廢寢忘食努力學習的學生,我都會覺得從事這樣的教學工作真的很值得。 我也曾在日本留學了5年,過程中我提高了個人的日語及專業能力,同時也跟世界各地來的外國人及日本人進行文化交流,了解了各式的文化差異。我一直認為這樣的經驗可以發揮出來就真的很棒。 當上教師的原因是在義工中教導小朋友的時候,看到小朋友快快樂樂學習的身影及能力成長的樣子,瞬間感受到教學的真諦。至此20年左右投身在日語教育上我真心認為太好了。未來我也是想致力於學生快樂的學習上。
日本語の先生になってから、早いものでもう20年程になります。今まで幅広い年齢層、目的を持つ人達を指導してきました。学生が上手に話せるようになったり、夢中で日本語を勉強してくれる姿を見たりするたびに、この仕事をやっていて良かったと思います。 私は以前日本に5年間留学していました。留学中に日本語能力の向上、専門知識を身に付けることができ、また多くの日本人と外国人に出会い異文化を学ぶことができました。この経験が活かせたらと思っています。日本語教師になったのはボランティアで子どもたちに日本語を教えていたとき、楽しそうに勉強している姿、成長していく姿を見ていて、教えるということにやりがいを感じたのがきっかけでした。これまでの20年間日本語教育に携わってきて本当によかったと思っています。これからも 学生たちが楽しく勉強できるように取り組んでいきたいと思っています。
李 毓凌

大家好,我在最初也只是想學一下日本語和日文文化就到日本去留學了。 在那之後,我在日本語學校作為教師上班,我認為正是因為會日語,才能與日本人交流,跟日本人成為朋友,體驗到了很多事情。 而我也想要把我所體驗到的經驗,告訴學生,想幫助學日語的人,所以我成為了日本語教師。 在我的課堂上,我會使用很多的繪畫教材去模擬不同的場面、傳達,讓學生可以多講日文,雖然我身為日語教師的經驗與知識不長,但我想跟著學生們一起去成長。 期待在課堂上與大家相見。
学生のみなさん、こんにちは。 私も最初、日本の文化や言葉を勉強したくて、日本へ留学しました。 そのあと、日本語学校で教師として働いていました。日本語ができたからこそ、日本人と話せるようになり、友達ができるようになり、いろいろな体験ができたと思います。 その思い出や経験をたくさんの人に伝えたく、そして、すこしでも役に立ちたいと思って、日本語教師になりました。 私の授業では絵をたくさん使って、いろいろな場面を想定・模擬して、みなさんにたくさん伝え・話せるように目指したいです。 まだまだ経験・知識は浅いですが、みなさんと一緒に、成長して行きたいと思っています。 みなさんに授業でお会いできることを心から楽しみにしています。